<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">

<channel>
	<title>Podcast - Arte e Vício</title>
	<atom:link href="http://arteevicio.com/feed/podcast/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://arteevicio.com</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 20:21:46 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
	<language>en</language>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
			<item>
		<title>Música para o sábado</title>
		<link>http://arteevicio.com/musica/musica-para-o-sabado/</link>
		<comments>http://arteevicio.com/musica/musica-para-o-sabado/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 May 2008 19:08:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>[barba] Uonderias</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[música]]></category>

		<category><![CDATA[kings of convenience]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arteevicio.com/?p=104</guid>
		<description><![CDATA[[post pessoal mode on]
Ok... É comum vez ou outra a gente fazer uma besteira ali, outra aqui. O segredo é assumir e tentar fazer o possível pra não cometer o mesmo erro de novo. O fato de ser tão sozinho às vezes me deixa com muito tempo pra pensar e refletir.
Bem, não estou pra muitas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: gray;">[post pessoal mode on]</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Ok&#8230; É comum vez ou outra a gente fazer uma besteira ali, outra aqui. O segredo é assumir e tentar fazer o possível pra não cometer o mesmo erro de novo. O fato de ser tão sozinho às vezes me deixa com muito tempo pra pensar e refletir.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Bem, não estou pra muitas palavras. Volto na segunda. E ah! Com o modelo das camisas do blog que serão vendidas aqui mesmo.  <img src='http://arteevicio.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><img src="http://userserve-ak.last.fm/serve/_/37239.jpg" alt="" /></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Fiquem com uma música que diz o que eu preciso. No caso de quem escutar já será agraciado por uma bela melodia e pelas belas vozes do folk-pop indie dos <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:buscapeid/uid:5007816/tags:Kings+of+Convenience">Kings of Convenience<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/"></script>, composto por Erlend Øye e Eirik Glambek Bøe.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p>
<p class="MsoNormal">Letra e tradução:</p>
<p class="MsoNormal"><span id="more-104"></span><span lang="EN-US"><strong>Winning A Battle, Losing The War</strong></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;"><strong>Vencendo uma batalha, perdendo a guerra</strong></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Even though I&#8217;ll never need her, </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Mesmo que eu nunca precise dela,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">even though she&#8217;s only giving me pain, </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Mesmo que ela só esteja me causando dor,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">I&#8217;ll be on my knees to feed her, </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu ficarei de joelhos para alimentá-la</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">spend a day to make her smile again.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Perderei um dia para fazê-la sorrir novamente</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Even though I&#8217;ll never need her,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Mesmo que eu nunca precise dela,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">even though she&#8217;s only giving me pain.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Mesmo que ela só esteja me causando dor,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">As the world is soft around her, </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">O mundo é suave em volta dela,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">leaving me with nothing to disdain. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Deixando-me com nada para desdenhar</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Even though I&#8217;m not her minder, </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Mesmo que eu não seja o protetor dela,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">even though she doesn&#8217;t want me around, </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Mesmo que ela não me queira por perto,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">I am on my feet to find her,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu estou de pé para encontrá-la,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">to make sure that she is safe and sound.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Pra ter certeza de que ela está segura</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Even though I&#8217;m not her minder,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Mesmo que eu não seja o protetor dela,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">even though she doesn&#8217;t want me around, </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Mesmo que ela não me queira por perto,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">I am on my feet to find her, </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu estou de pé para encontrá-la,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">to make sure that she is safe from harm. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Pra ter certeza de que ela está segura</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The sun sets on the war, </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">O sol se põe na guerra,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The day breaks and everything is new&#8230;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">O dia nasce e tudo é novo&#8230;</span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="akst_link"><a href="http://arteevicio.com/?p=104&amp;akst_action=share-this"  title="Enviar por e-mail, adicionar ao del.icio.us, etc." id="akst_link_104" class="akst_share_link" rel="nofollow">Compartilhe!</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arteevicio.com/musica/musica-para-o-sabado/feed/</wfw:commentRss>
<enclosure url="http://arteevicio.com/upload/winning_a_battle_losing_the_war.mp3" length="4452448" type="audio/mpeg" />
	<itunes:summary>[post pessoal mode on]
Ok&#8230; É comum vez ou outra a gente fazer uma besteira ali, outra aqui. O segredo é assumir e tentar fazer o possível pra não cometer o mesmo erro de novo. O fato de ser tão sozinho às vezes me deixa com muito tempo pra pensar e refletir.
Bem, não estou pra muitas palavras. Volto na segunda. E ah! Com o modelo das camisas do blog que serão vendidas aqui mesmo.   

Fiquem com uma música que diz o que eu preciso. No caso de quem escutar já será agraciado por uma bela melodia e pelas belas vozes do folk-pop indie dos Kings of Convenience, composto por Erlend Øye e Eirik Glambek Bøe.

Letra e tradução:
Winning A Battle, Losing The War
Vencendo uma batalha, perdendo a guerra
Even though I&#8217;ll never need her, 
Mesmo que eu nunca precise dela,
even though she&#8217;s only giving me pain, 
Mesmo que ela só esteja me causando dor,
I&#8217;ll be on my knees to feed her, 
Eu ficarei de joelhos para alimentá-la
spend a day to make her smile again.
Perderei um dia para fazê-la sorrir novamente
Even though I&#8217;ll never need her,
Mesmo que eu nunca precise dela,
even though she&#8217;s only giving me pain.
Mesmo que ela só esteja me causando dor,
As the world is soft around her, 
O mundo é suave em volta dela,
leaving me with nothing to disdain. 
Deixando-me com nada para desdenhar
Even though I&#8217;m not her minder, 
Mesmo que eu não seja o protetor dela,
even though she doesn&#8217;t want me around, 
Mesmo que ela não me queira por perto,
I am on my feet to find her,
Eu estou de pé para encontrá-la,
to make sure that she is safe and sound.
Pra ter certeza de que ela está segura
Even though I&#8217;m not her minder,
Mesmo que eu não seja o protetor dela,
even though she doesn&#8217;t want me around, 
Mesmo que ela não me queira por perto,
I am on my feet to find her, 
Eu estou de pé para encontrá-la,
to make sure that she is safe from harm. 
Pra ter certeza de que ela está segura
The sun sets on the war, 
O sol se põe na guerra,
The day breaks and everything is new&#8230;
O dia nasce e tudo é novo&#8230;

Compartilhe!
</itunes:summary>
<itunes:subtitle>[post pessoal mode on]
Ok... É comum vez ou outra a gente fazer uma besteira ali, outra aqui. O segredo é assumir e tentar fazer o possível pra não cometer o mesmo erro de novo. O fato de ser tão sozinho às vezes me deixa com muito tempo pra [...]</itunes:subtitle>
	</item>
		<item>
		<title>Para ouvir e nunca mais parar</title>
		<link>http://arteevicio.com/musica/para-ouvir-e-nunca-mais-parar/</link>
		<comments>http://arteevicio.com/musica/para-ouvir-e-nunca-mais-parar/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 07:11:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>[barba] Uonderias</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[música]]></category>

		<category><![CDATA[Juno]]></category>

		<category><![CDATA[The Moldy Peaches]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arteevicio.com/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[Uma banda que conheci há pouco tempo. The Moldy Peaches lançou um álbum em 2001. A banda, liderada por Adam Green e que conta também com Kymia Dawson nos vocais andou por muito tempo parada, mesmo no início tendo feito turnês com bandas como  Strokes e Tenacious D . Retornou às paradas graças a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignleft" style="float: left;" src="http://i232.photobucket.com/albums/ee137/whenisaydance/moldy.png" alt="" />Uma banda que conheci há pouco tempo. <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:buscapeid/uid:5007816/tags:the+moldy+peaches">The Moldy Peaches<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/"></script> lançou um álbum em 2001. A banda, liderada por Adam Green e que conta também com Kymia Dawson nos vocais andou por muito tempo parada, mesmo no início tendo feito turnês com bandas como  <span style="font-style: italic;">Strokes</span> e <span style="font-style: italic;">Tenacious D </span>. Retornou às paradas graças a trilha sonora do filme <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:buscapeid/uid:5007816/tags:juno">Juno<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/"></script>.</p>
<p style="text-align: justify;">As 19 canções do seu álbum homônimo são totalmente lo-fi e parecem ter sido gravadas numa garagem, corredor, varanda, escada, não tenho idéia.</p>
<p style="text-align: justify;"><a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:buscapeid/uid:5007816/tags:the+moldy+peaches">The Moldy Peaches<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a> está longe de ser minha banda favorita, mas tenho que confessar que esses dias eu não consigo parar de ouvir <span style="text-decoration: line-through;">Anyone else but you</span>. Pra quem não conhece, fica a dicona.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Ouça a música:</p>

<p>Esse blog pensa no bem coletivo, por isso não posto apenas a letra, mas a tradução também. <img src='http://arteevicio.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p class="MsoNormal"><span id="more-98"></span><span lang="EN-US">You&#8217;re a part time lover and a full time friend</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Você é amante em meio período e um amigo em tempo integral.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The monkey on you&#8217;re back is the latest trend</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">O macaco atrás de você é a ultima moda</span><span lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você.<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">I kiss you on the brain in the shadow of a train</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu beijo sua cabeça na sombra de um trem</span><span lang="EN-US"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> I kiss you all starry eyed, my body&#8217;s swinging from side to side</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu te beijo com o olhar brilhante, meu corpo está balançando de um lado para o outro.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">I don&#8217;t see anyone can see, in anyone else But you</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Here is the church and here is the steeple</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Aqui está a igreja e aqui está o campanario.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">We sure are cute for two ugly people</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Nós certamente somos bonitos para duas pessoas feias.</span></p>
<p class="MsoNormal">I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you</p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The pebbles forgive me, the trees forgive me</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Os pedregulhos me perdoaram,as arvores me perdoaram</span></p>
<p class="MsoNormal">So why can&#8217;t you forgive me?</p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Então porque você não pode me perdoar?</span></p>
<p class="MsoNormal">I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you</p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">I will find my nitch in your car</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu vou achar minha porcaria no seu carro</span><span lang="EN-US"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> With my mp3 dvd rumple-packed guitar</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Com meu mp3 dvd rumple-packed guitar</span><span lang="EN-US"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você.</span></p>
<p><span lang="EN-US">Du du du du du du dudu<br />
Du du du du du du dudu<br />
Du du du du du du dudu du</span></p>
<p>Up up down down left right left right b a start</p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Pra cima pra cima pra baixo pra baixo esquerda direita esquerda é um começo</span><span lang="EN-US"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Just because we use cheats doesn&#8217;t mean we&#8217;re not smart</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Só porque nós colamos não significa que não somos espertos</span><span lang="EN-US"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">You are always trying to keep it real</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Você sempre está tentando tornar real</span><span lang="EN-US"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> I&#8217;m in love with how you feel</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu estou apaixonado por como você se sente</span><span lang="EN-US"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você<span style="color: #000000;"><br />
</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;"><span style="color: #000000;"> We</span><span style="color: #000000;"> both have shiny happy fits of rage</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Nós dois temos felizes e brilhantes crises de raiva</span><span lang="EN-US"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> You want more fans, i want more stage</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Você quer mais fans, eu quero mais palco</span><span lang="EN-US"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> <span style="color: gray;">Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você</span><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> Don Quixote was a steel driving man</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Dom Quixote era um condutor de aço</span><span lang="EN-US"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> My name is Adam I&#8217;m your biggest fan</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Meu nome é Adam e eu sou seu maior fã</span><span lang="EN-US"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você</span></p>
<p>Squinched<span style="color: #000000;"> up your face and did a dance</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Levanto sua cabeça e faço uma dança</span><span style="color: gray;"> </span></p>
<p class="MsoNormal">You shook a little turd out of the bottom of your pants</p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Você tira uma sujeira da parte de baixo da sua calça</span></p>
<p class="MsoNormal">I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you</p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você</span></p>
<p class="MsoNormal">Du du du du du du dudu<br />
Du du du du du du dudu<br />
Du du du du du du dudu du</p>
<p class="MsoNormal">But you</p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: gray;">a não ser em você</span></p>
<p class="akst_link"><a href="http://arteevicio.com/?p=98&amp;akst_action=share-this"  title="Enviar por e-mail, adicionar ao del.icio.us, etc." id="akst_link_98" class="akst_share_link" rel="nofollow">Compartilhe!</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://arteevicio.com/musica/para-ouvir-e-nunca-mais-parar/feed/</wfw:commentRss>
<enclosure url="http://arteevicio.com/upload/anyone_else_but_you.mp3" length="4283708" type="audio/mpeg" />
	<itunes:summary>Uma banda que conheci há pouco tempo. The Moldy Peaches lançou um álbum em 2001. A banda, liderada por Adam Green e que conta também com Kymia Dawson nos vocais andou por muito tempo parada, mesmo no início tendo feito turnês com bandas como  Strokes e Tenacious D . Retornou às paradas graças a trilha sonora do filme Juno.
As 19 canções do seu álbum homônimo são totalmente lo-fi e parecem ter sido gravadas numa garagem, corredor, varanda, escada, não tenho idéia.
The Moldy Peaches está longe de ser minha banda favorita, mas tenho que confessar que esses dias eu não consigo parar de ouvir Anyone else but you. Pra quem não conhece, fica a dicona.



Ouça a música:

Esse blog pensa no bem coletivo, por isso não posto apenas a letra, mas a tradução também.  
You&#8217;re a part time lover and a full time friend
Você é amante em meio período e um amigo em tempo integral.
The monkey on you&#8217;re back is the latest trend
O macaco atrás de você é a ultima moda 
I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you
Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você.

I kiss you on the brain in the shadow of a train
Eu beijo sua cabeça na sombra de um trem

 I kiss you all starry eyed, my body&#8217;s swinging from side to side
Eu te beijo com o olhar brilhante, meu corpo está balançando de um lado para o outro.
I don&#8217;t see anyone can see, in anyone else But you
Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você.
Here is the church and here is the steeple
Aqui está a igreja e aqui está o campanario.
We sure are cute for two ugly people
Nós certamente somos bonitos para duas pessoas feias.
I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you
Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você.
The pebbles forgive me, the trees forgive me
Os pedregulhos me perdoaram,as arvores me perdoaram
So why can&#8217;t you forgive me?
Então porque você não pode me perdoar?
I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you
Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você.
I will find my nitch in your car
Eu vou achar minha porcaria no seu carro

 With my mp3 dvd rumple-packed guitar
Com meu mp3 dvd rumple-packed guitar

 I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you
Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você.
Du du du du du du dudu
Du du du du du du dudu
Du du du du du du dudu du
Up up down down left right left right b a start
Pra cima pra cima pra baixo pra baixo esquerda direita esquerda é um começo

Just because we use cheats doesn&#8217;t mean we&#8217;re not smart
Só porque nós colamos não significa que não somos espertos

 I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you
Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você.
You are always trying to keep it real
Você sempre está tentando tornar real

 I&#8217;m in love with how you feel
Eu estou apaixonado por como você se sente

 I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you
Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você

 We both have shiny happy fits of rage
Nós dois temos felizes e brilhantes crises de raiva

 You want more fans, i want more stage
Você quer mais fans, eu quero mais palco

 I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you
 Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você

 Don Quixote was a steel driving man
Dom Quixote era um condutor de aço

 My name is Adam I&#8217;m your biggest fan
Meu nome é Adam e eu sou seu maior fã

 I don&#8217;t see what anyone can see in anyone else But you
Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa, a não ser em você
Squinched up your face and did a dance
Levanto sua cabeça e faço uma dança 
You shook a little turd out of the bottom of [...]</itunes:summary>
<itunes:subtitle>Uma banda que conheci há pouco tempo. The Moldy Peaches lançou um álbum em 2001. A banda, liderada por Adam Green e que conta também com Kymia Dawson nos vocais andou por muito tempo parada, mesmo no início tendo feito turnês com bandas como  [...]</itunes:subtitle>
<itunes:keywords>the moldy peaches</itunes:keywords>
<itunes:explicit>yes</itunes:explicit>
	</item>
	</channel>
</rss>
