Gostou? Ajude a divulgar também. Copie e cole o código do banner no seu
web site.
Aguarde
O Arte e Vício passa por modificações em sua página. Agradeço
a paciência e a colaboração de todos. Se você não gostou de como os menus estão
disponibilizados, simplesmente arraste-os para o lugar que desejar. :)
Claro que o título do post é apenas minha opinião. Você pode começar a concordar, ou não, assistindo o vídeo abaixo:
Jeff Dunham é ventríloquo e ao mesmo tempo comedianto Stand Up. Os bonecos atuais dele incluem um woozle nomeado Peanut, um homem velho e amargo chamado Walter, Melvin o Super-Herói e José Jalapeño.
Não tem idéia do que eu estou falando?
A ventriloquia é a arte de projectar a voz, sem que se abra a boca ou mova-se os lábios, de maneira que o som pareça vir doutra fonte diferente do falante.
Lembrou agora? Aquele cara com um boneco que fala, mas na verdade é o artista quem está falando.
Antes de chegar ao objetivo desse post, vamos lembrar desse indivíduo que, pelo menos pra mim, tem sua graça. O rei do Trash-Brega, o Falcão, cearense, nascido na cidade de Pereiro e que apareceu no começo dos anos 90. Em 2005 ele lançou um cd que na época eu ri muito quando li o título. “What porra is this?”. Até ali eu nunca tinha visto alguém traduzir uma expressão que eu achasse tão engraçado. Mesmo no passado os Mamonas Assassinas fazendo o “eu ti aai loviúú”, eu não vi muita graça.
Hoje é comum eu acho alguém tentar traduzir essas expressões. Até existe uma lista muito engraçada delas. E chegamos ao objetivo. \o/
Uma lista todos os bordões, ditados e as expressões mais conhecidas do português. São aproximadamente 80 frases.
Divirtam-se.
Go catch little coconuts. - Vai catar coquinho
In fight of husband and wife no one put the spoon. - Em briga de marido e mulher ninguem mete a colher.
Football is a little box with surprises - Futebol é uma caixinha de surpresas.
Whore that gave birth! - Puta que pariu!
Give a little jump here! - Dê um pulinho aqui!
There are bads that come for goods. - Há males que vem pra bem.
Son of fish, little fish is… - Filho de peixe peixinho é…
Recebi isso agora pouco por msn. Se eu achei engraçado? Sim. Se eu ri? Talvez.
Clique na foto pra ampliar.
Agora sério. Esse padre é muito sem noção. Tudo bem que era por uma “causa nobre”, mas ele quis aparecer. Já basta o garotinho propaganda Padre Marcelo e outros mais, agora um padre metido a aventureiro radical, nos poupe.
Recent Comments